뉴스 영어표현: Relations, Turning, Marking
실제 이슈를 바탕으로 바로 써먹는 자연스러운 영어 표현 · 뉴스 영어표현
뉴스 영어표현: Relations, Turning, Marking
뉴스 영어표현: Relations, Turning, Marking
현대 사회에서는 뉴스와 소셜 미디어가 더욱 밀접하게 연결되어 있습니다. 특히, 관계(Relations), 전환(Turning), 표기(Marking)와 같은 표현은 다양한 맥락에서 자주 사용됩니다. 이러한 표현을 제대로 이해하고 활용하는 것은 영어 실력 향상뿐만 아니라, 국제 뉴스를 이해하는 데에도 큰 도움이 됩니다.
의미 & 뉘앙스
핵심 정의
- Relations: 관계를 나타내며, 사람들, 국가 간의 연결성이나 관계를 강조합니다.
- Turning: 변화나 전환을 나타내는 표현으로, 상황이 어떻게 달라지는지를 설명할 때 사용됩니다.
- Marking: 어떤 것을 표시하거나 기입하는 행위를 의미합니다. 주로 중요한 사건이나 사실을 기록할 때 사용됩니다.
격식/구어 구분
- 격식: “diplomatic relations”, “significant turning point”
- 구어: “turn things around”, “mark your calendar”
흔한 collocations
- strong relations
- change of direction
- turning point
- mark important dates
- international relations
- turning over a new leaf
상황별 대체 표현
- Relational ties — 관계의 유대 (ko)
- 예문 1: The countries have strong relational ties.
- 번역 1: 두 나라는 강한 관계의 유대를 가지고 있다.
- Diplomatic connections — 외교적 연결 (ko)
- 예문 2: The summit aims to strengthen diplomatic connections.
- 번역 2: 정상 회담은 외교적 연결 강화를 목표로 한다.
- Turning back the clock — 시간을 되돌리다 (ko)
- 예문 3: We can’t turn back the clock on past mistakes.
- 번역 3: 과거의 실수를 되돌릴 수는 없다.
- Crucial transition — 결정적인 전환 (ko)
- 예문 4: This is a crucial transition period for the industry.
- 번역 4: 이는 이 산업에 있어 결정적인 전환 시기이다.
- Mark a milestone — 이정표를 설정하다 (ko)
- 예문 5: This event marks a milestone in our project.
- 번역 5: 이 사건은 우리 프로젝트의 이정표를 설정한다.
- Significant shift — 중요한 변화 (ko)
- 예문 6: There has been a significant shift in public opinion.
- 번역 6: 여론에 중요한 변화가 있었다.
- Turning point in history — 역사적 전환점 (ko)
- 예문 7: This event was a turning point in history.
- 번역 7: 이 사건은 역사적 전환점이었다.
- Mark the occasion — 그 날을 기념하다 (ko)
- 예문 8: Let’s mark the occasion with a celebration.
- 번역 8: 그 날을 기념하기 위해 축하를 하자.
- Relationship building — 관계 구축 (ko)
- 예문 9: Relationship building is essential for success.
- 번역 9: 관계 구축은 성공을 위해 필수적이다.
- Turning a corner — 전환점을 맞다 (ko)
- 예문 10: The project is finally turning a corner.
- 번역 10: 프로젝트가 드디어 전환점을 맞았다.
- Mark a new era — 새로운 시대를 여는 (ko)
- 예문 11: This technology marks a new era in communications.
- 번역 11: 이 기술은 통신 분야의 새로운 시대를 연다.
- Turning tide — 상황의 변화 (ko)
- 예문 12: The tide is turning in favor of our team.
- 번역 12: 상황이 우리 팀에게 유리하게 변화하고 있다.
간단 회화
- What are the relations like between the two countries?
- 두 나라의 관계는 어떤가요?
- This could be a turning point for the economy.
- 이것이 경제의 전환점이 될 수 있다.
- Can you mark that important date on your calendar?
- 그 중요한 날짜를 캘린더에 표시해 줄 수 있나요?
- We need to strengthen our relations with other nations.
- 우리는 다른 국가들과의 관계를 강화할 필요가 있다.
- The turning point in this story is quite unexpected.
- 이 이야기의 전환점은 매우 예상치 못한 것이다.
- Let’s mark this as a significant moment in our lives.
- 이것을 우리 삶의 중요한 순간으로 기록하자.
FAQ
- 뉴스 영어표현 Relations, Turning, Marking의 중요성은 무엇인가요?
- 이러한 표현은 뉴스 이해뿐만 아니라 외교, 경제, 사회적 사건들을 설명하는 데 필수적입니다. 각기 다르게 사용되며, 맥락에 따라 이해해야 합니다.
- 어떻게 뉴스 영어표현을 연습할 수 있나요?
- 뉴스 기사나 리포트를 읽고, 위에서 설명한 표현들을 찾아보세요. 예문을 만들어보는 것도 효과적입니다.
- 이 표현들은 비즈니스 영어에서도 사용되나요?
- 네, 뉴스 영어표현 Relations, Turning, Marking은 비즈니스 회의, 보고서 등 다양한 상황에서도 자주 사용됩니다.
- 영어로 상황을 설명하는 더 많은 방법이 있나요?
- 다양한 표현들이 있으며, 우리가 오늘 논의한 ‘Relations’, ‘Turning’, ‘Marking’ 외에도 수많은 유사 표현이 존재합니다.
핵심 정리
- 뉴스 영어표현 Relations, Turning, Marking은 국제 관계 이해에 필수적이다.
- 이 표현들은 단순한 언어 사용을 넘어서 중요한 메시지를 전달한다.
- 정확한 사용법과 다양한 맥락에서의 활용이 중요하다.
- 실제 뉴스에서 자주 접할 수 있는 표현들이다.
- 꾸준한 연습을 통해 영어 실력을 향상시킬 수 있다.
References
- Cambridge Dictionary
- Oxford English Dictionary
- Merr
This post is licensed under
CC BY 4.0
by the author.