Post

뉴스 영어표현: Identities, Confirms, Hostages

실제 이슈를 바탕으로 바로 써먹는 자연스러운 영어 표현 · 뉴스 영어표현

뉴스 영어표현: Identities, Confirms, Hostages

뉴스 영어표현: Identities, Confirms, Hostages

실제 이슈를 바탕으로 바로 써먹는 자연스러운 영어 표현 · 뉴스 영어표현

최근 이스라엘은 하마스에 의해 돌려받은 인질 시신들의 신원(identities)을 확인(confirms)했다고 발표했습니다. 이와 같은 긴박한 상황 속에서 효과적으로 의사소통하기 위해 다음의 영어 표현들을 익혀보세요.

의미 & 뉘앙스

  • Identities — 신원, 정체.
    • The identities of the hostages are now known. (인질들의 신원이 이제 알려졌다.)
  • Confirms — 확인하다.
    • The company confirms the launch date of the product. (회사는 제품 출시일을 확인했다.)
  • Hostages — 인질.
    • Many hostages were released after the negotiations. (많은 인질이 협상 후 석방되었다.)

핵심 단어

  • Identity — 정체, 신원
    • Knowing your identity is important for personal growth. (자신의 정체를 아는 것은 개인 발전에 중요하다.)
  • Confirm — 확인하다
    • Please confirm your attendance at the meeting. (회의 참석을 확인해 주세요.)
  • Hostage — 인질
    • The hostage situation was resolved peacefully. (인질 상황은 평화롭게 해결되었다.)

상황별 대체 표현

  1. Validate — 정보를 확인할 때 사용
    • The report validates the findings of the study.
      (보고서는 연구 결과를 확인한다.)
  2. Recognizes — 인지할 때 사용하는 표현
    • The organization recognizes the achievements of its members.
      (조직은 회원들의 성과를 인정한다.)
  3. Acknowledges — 사실을 인정할 때
    • She acknowledges that she made a mistake.
      (그녀는 자신이 실수를 했다고 인정한다.)
  4. Verify — 정보를 점검할 때
    • Please verify your contact information.
      (연락처 정보를 점검해 주세요.)
  5. Liberate — 인질을 해방할 때
    • The negotiators worked hard to liberate the hostages.
      (협상가들은 인질을 해방하기 위해 열심히 일했다.)
  6. Retain — 유지하다, 보존할 때
    • It’s important to retain your documents.
      (서류를 보존하는 것이 중요하다.)
  7. Set free — 풀어주다
    • They set the hostages free after negotiations.
      (그들은 협상 후 인질을 풀어주었다.)
  8. Establish — 정립하다, 확립하다
    • The team will establish the new guidelines.
      (팀은 새로운 지침을 확립할 것이다.)
  9. Disclose — 정보를 공개할 때
    • The agency will disclose the identities of the participants.
      (기관은 참가자들의 신원을 공개할 것이다.)
  10. Comprehend — 이해하다
    • It’s hard to comprehend the situation fully.
      (상황을 완전히 이해하는 것은 어렵다.)

간단 회화

A: Did the government confirm the identities of the hostages?
(정부가 인질들의 신원을 확인했나요?)

B: Yes, they confirmed them yesterday.
(네, 어제 확인했습니다.)

A: How many hostages were there?
(인질이 몇 명이었나요?)

B: I heard there were ten hostages.
(열 명의 인질이 있었다고 들었습니다.)

A: Were their identities public?
(그들의 신원이 공개되었나요?)

B: Yes, the identities were released to the media.
(네, 신원은 언론에 공개되었습니다.)

A: That’s a relief.
(다행이네요.)

B: Yes, it’s a difficult situation.
(네, 어려운 상황이죠.)

흔한 실수

  • Don’t say: The identities confirmed by the police.
    Say: The police confirmed the identities.
    (경찰에 의해 신원이 확인되었다고 하지 말고, 경찰이 신원을 확인했다고 말하자.)

  • Don’t say: They were hostages characterizing the situation.
    Say: They were hostages in a difficult situation.
    (그들이 상황을 묘사한 인질이었다고 하지 말고, 힘든 상황에 있는 인질이었다고 말하자.)

빠른 Q&A

Q: What does “confirm” mean in a news context?
A: “Confirm” means to verify information, especially about identities in news. (뉴스 문맥에서 “확인하다”란 정보를, 특히 신원에 대해 검증하는 것을 의미합니다.)

Q: How are “hostages” usually treated during negotiations?
A: Hostages are typically treated with care, and their identities are verified. (인질은 보통 조심스럽게 다뤄지며, 신원이 확인됩니다.)

이 표현, 바로 말해보세요!

핵심 정리

  • 뉴스 영어 표현 “identities, confirms, hostages”는 현재 진행 중인 사건을 설명하는 데 유용합니다.
  • “Confirm”은 사실이나 정보를 검증하는 데 핵심적인 역할을 합니다.
  • “Identities”와 “hostages”는 항상 인물과 사건의 맥락에서 함께 사용되는 중요한 단어입니다.
  • 맥락에 맞는 다양한 대체 표현을 통해 자연스러운 영어 회화를 연습하세요.
  • 이 표현들을 활용하여 영어회화를 보다 자연스럽고 효과적으로 만들어 보세요!
This post is licensed under CC BY 4.0 by the author.