Post

뉴스로 배우는 영어: Senate rejects Trump tariffs on Brazil

실제 이슈를 바탕으로 바로 써먹는 자연스러운 영어 표현

뉴스로 배우는 영어: Senate rejects Trump tariffs on Brazil

오늘의 뉴스에서는 “Senate rejects Trump tariffs on Brazil”이라는 주제를 다룰 예정입니다. 이 이슈는 미국 상원에서 브라질에 대한 트럼프의 관세를 거부한 사건으로, 국제 무역과 정치적 결정이 어떻게 연결되는지 보여주고 있습니다. 이러한 맥락에서 실용적인 영어 표현을 배우는 기회를 제공하고자 합니다.

의미 & 뉘앙스

“Reject”라는 단어는 어떤 것에 대해 불인정하거나 수용하지 않음을 나타냅니다. 정치적 맥락에서는 법안이나 제안이 정식으로 거부됨을 의미하며, 이 과정은 일반적으로 다수의 찬성과 반대가 있을 경우 발생합니다.

핵심 단어

  1. Reject — 거부하다
  2. Senate — 상원
  3. Tariff — 관세
  4. Administration — 정부
  5. Approval — 승인

상황별 대체 표현

  1. The bill was turned down. — 그 법안은 거부되었다.
    The bill was turned down in the Senate.
    그 법안은 상원에서 거부되었다.

  2. They voted against it. — 그들은 그것에 반대표를 던졌다.
    They voted against the tariffs.
    그들은 관세에 반대표를 던졌다.

  3. It was dismissed. — 그것은 기각되었다.
    The proposal was dismissed quickly.
    그 제안은 빠르게 기각되었다.

  4. The motion failed. — 그 안건이 실패했다.
    The motion failed to pass.
    그 안건은 통과되지 못했다.

  5. There was no support. — 지지가 없었다.
    There was no support for the tariffs.
    관세에 대한 지지가 없었다.

  6. They rejected the proposal. — 그들은 제안을 거부했다.
    They rejected the proposal unanimously.
    그들은 만장일치로 제안을 거부했다.

  7. The decision was made to not proceed. — 진행하지 않기로 결정되었다.
    The decision was made to not proceed with the tariffs.
    관세를 진행하지 않기로 결정되었다.

  8. They chose to disapprove it. — 그들은 그것을 승낙하지 않기로 선택했다.
    They chose to disapprove the tariffs on Brazil.
    그들은 브라질에 대한 관세를 승낙하지 않기로 선택했다.

  9. The senate declined it. — 상원이 그것을 거절했다.
    The senate declined the tariffs proposal.
    상원이 관세 제안을 거절했다.

  10. The tariffs were overturned. — 관세가 철회되었다.
    The tariffs were overturned by the senate.
    상원에 의해 관세가 철회되었다.

간단 회화

  1. A: Did you hear about the tariffs?
    B: Yes, the senate rejected them.
    A: 관세에 대해 들었어?
    B: 응, 상원이 그것을 거부했어.

  2. A: What happened in the senate?
    B: They voted against Trump’s proposal.
    A: 상원에서 뭐가 있었어?
    B: 그들은 트럼프의 제안에 반대표를 던졌어.

  3. A: Do you think they will approve the tariffs?
    B: Not anymore, they rejected it.
    A: 그들이 관세를 승인할까?
    B: 더 이상 그럴 것 같지 않아, 그들은 거부했어.

흔한 실수

  1. Don’t say: The senate confirmed the tariffs.
    Say: The senate rejected the tariffs.
    상원이 관세를 확정했다 → 상원이 관세를 거부했다.

  2. Don’t say: They accepted Trump’s proposal.
    Say: They voted against Trump’s proposal.
    그들은 트럼프의 제안을 받아들였다 → 그들은 트럼프의 제안에 반대표를 던졌다.

  3. Don’t say: The bill was approved.
    Say: The bill was rejected.
    그 법안은 승인되었다 → 그 법안은 거부되었다.

빠른 Q&A

Q: What does it mean when the senate rejects tariffs?
A: It means they decided not to impose the taxes.
상원이 관세를 거부한다는 것은 무엇을 의미하나요? → 그것은 세금을 부과하지 않기로 결정했다는 의미입니다.

Q: Why is it significant that the senate rejected Trump’s tariffs on Brazil?
A: It shows a shift in trade policy and political stance.
상원이 트럼프의 브라질에 대한 관세를 거부한 것은 왜 중요한가요? → 이는 무역 정책과 정치적 입장의 변화를 보여줍니다.

Q: How does this affect trade relations with Brazil?
A: It likely improves relations by avoiding additional taxes.
이것이 브라질과의 무역 관계에 어떤 영향을 미치나요? → 추가 세금을 피함으로써 관계를 개선할 가능성이 높습니다.

핵심 정리

  • “Reject”는 어떤 것을 거부하는 것을 의미한다.
  • 상원에서의 결정은 정치와 무역에 큰 영향을 미친다.
  • 이 상황에 대해 다양한 영어 표현을 사용할 수 있다.
  • 일상 회화에서도 이러한 표현을 쉽게 응용할 수 있다.
  • 잘못된 표현을 피하고 자연스럽게 말하는 것이 중요하다.
This post is licensed under CC BY 4.0 by the author.