Post

뉴스로 배우는 영어: Nvidia Becomes First $5 Trillion Company - WSJ

실제 이슈를 바탕으로 바로 써먹는 자연스러운 영어 표현

뉴스로 배우는 영어: Nvidia Becomes First $5 Trillion Company - WSJ

Nvidia가 세계 최초로 5조 달러 회사가 되었다는 뉴스는 기술 산업에서 큰 이슈가 되고 있습니다. 이는 단순한 기업 성장을 넘어서서, 경제 및 산업 전반에 미치는 영향을 시사하기 때문입니다. 이번 글에서는 이와 관련된 여러 영어 표현을 알아보고, 실제 상황에서 유용하게 사용할 수 있는 대화체도 소개하겠습니다.

의미 & 뉘앙스

“Nvidia becomes first $5 trillion company”는 높은 가치를 지닌 기업이 첫 번째로 5조 달러라는 막대한 시장 가치를 달성했다는 의미입니다. 이는 투자자, 비즈니스 관계자, 그리고 일반 대중에게도 중요한 뉴스입니다.

핵심 단어

  • Company: 회사
  • First: 첫 번째
  • Trillion: 조 (1,000 billion)
  • Market Value: 시장 가치
  • Technology: 기술

상황별 대체 표현

  1. Leading corporation — 선도하는 기업

    Nvidia is a leading corporation in the tech industry.
    Nvidia는 기술 산업에서 선도하는 기업입니다.

  2. Achieve a milestone — 이정표를 달성하다

    They achieved a milestone by hitting a $5 trillion market value.
    그들은 5조 달러 시장 가치를 달성하며 이정표를 세웠습니다.

  3. Set a record — 기록을 세우다

    Nvidia set a record with its market evaluation.
    Nvidia는 시장 평가로 기록을 세웠습니다.

  4. Industry leader — 산업의 리더

    As an industry leader, Nvidia influences many sectors.
    산업의 리더로서 Nvidia는 많은 분야에 영향을 미칩니다.

  5. Significant growth — 중요한 성장

    The company experienced significant growth over the past year.
    이 회사는 지난 해 중요한 성장을 경험했습니다.

  6. Economic impact — 경제적 영향

    This achievement will have an economic impact worldwide.
    이 성과는 전 세계적으로 경제적 영향을 미칠 것입니다.

  7. Stock market — 주식 시장

    Nvidia’s stock price surged in the stock market following the news.
    그 뉴스 이후 Nvidia의 주가는 주식 시장에서 급등했습니다.

  8. Investment opportunity — 투자 기회

    Many investors see Nvidia as a prime investment opportunity.
    많은 투자자들이 Nvidia를 주요 투자 기회로 보고 있습니다.

  9. Valuation — 평가

    Their valuation now exceeds previous expectations.
    그들의 평가는 이제 이전 기대를 넘어서고 있습니다.

  10. Tech sector — 기술 부문

    This move solidifies Nvidia’s position in the tech sector.
    이 행동은 Nvidia의 기술 부문 내 입지를 확고히 합니다.

간단 회화

A: Did you hear about Nvidia?
A: Nvidia에 대한 소식 들었어?

B: Yes! They became the first $5 trillion company!
B: 응! 그들은 첫 번째 5조 달러 회사가 되었어!

A: That’s amazing!
A: 정말 놀라운 일이야!

B: It shows how much they influence the tech market.
B: 그들이 기술 시장에 얼마나 영향을 미치는지 보여주는 거야.

A: I think it’s a great investment opportunity.
A: 좋은 투자 기회인 것 같아.

B: Definitely! Their stock prices will likely rise.
B: 당연히! 그들의 주가는 아마 올라갈 거야.

흔한 실수

  • Don’t say: Nvidia is the first company to reach 5 trillion.
    Say: Nvidia is the first company to achieve a $5 trillion market value.
    Nvidia는 5조 달러 시장 가치를 달성한 첫 번째 회사입니다.

  • Don’t say: Their tech is great for the industry.
    Say: Their technology plays a crucial role in the industry.
    그들의 기술은 산업에서 중요한 역할을 합니다.

빠른 Q&A

Q: Why is Nvidia significant in the tech industry?
A: Nvidia becomes the first $5 trillion company, marking a significant achievement.

Q: How does this affect investors?
A: Investors see Nvidia as a promising investment opportunity due to its growth.

핵심 정리

  • Nvidia가 세계 최초의 5조 달러 회사가 되었다.
  • 이는 기술 산업 및 경제에 큰 영향을 미친다.
  • 유용한 표현을 통해 비즈니스 대화에서 활용할 수 있다.
  • 정확한 용어 사용이 중요하다.
  • 다양한 상황에서 쓸 수 있는 표현을 미리 준비하자.

위의 내용을 바탕으로 자신의 영어 표현을 늘리고, 일상적인 대화에서 자연스럽게 사용할 수 있기를 바랍니다.

This post is licensed under CC BY 4.0 by the author.