Post

뉴스로 배우는 영어: Nigerian Nobel laureate Wole Soyinka says US revoked his visa

실제 이슈를 바탕으로 바로 써먹는 자연스러운 영어 표현

뉴스로 배우는 영어: Nigerian Nobel laureate Wole Soyinka says US revoked his visa

뉴스로 배우는 영어: Nigerian Nobel laureate Wole Soyinka says US revoked his visa
실제 이슈를 바탕으로 바로 써먹는 자연스러운 영어 표현

Wole Soyinka는 나이지리아의 노벨 문학상 수상자로, 최근 미국에서 비자가 취소되었다고 밝혔습니다. 이 사건은 많은 사람들의 관심을 끌고 있으며, 비자 발급과 관련된 여러 이슈를 떠오르게 합니다.

의미 & 뉘앙스

비자(via)는 특정 국가에 입국할 수 있는 권한을 부여하는 문서입니다. 비자 취소는 정부의 결정을 나타내며, 이로 인해 개인의 이동이 제한될 수 있습니다.

핵심 단어

  • Visa (비자): 특정 국가에 들어가기 위해 필요한 허가증입니다.
  • Revoked (취소된): 권리나 허가가 철회되었음을 나타냅니다.
  • Laureate (수상자): 특정 분야에서 상을 받은 사람을 의미합니다.

상황별 대체 표현

  1. My visa was denied — 비자가 거부되었다고 말할 때 사용합니다.
    My visa was denied.
    비자가 거부되었습니다.

  2. I need to reapply for my visa — 비자를 다시 신청해야 할 때 쓸 수 있습니다.
    I need to reapply for my visa.
    비자를 다시 신청해야 합니다.

  3. My travel plans are on hold — 여행 계획이 보류되었음을 표현할 때 유용합니다.
    My travel plans are on hold.
    여행 계획이 보류되었습니다.

  4. I am not allowed to enter the US — 미국 입국이 금지되었다고 할 때 사용합니다.
    I am not allowed to enter the US.
    미국에 들어갈 수 없습니다.

  5. The embassy can help me — 대사관의 도움을 받을 수 있음을 표현합니다.
    The embassy can help me.
    대사관이 도움을 줄 수 있습니다.

  6. I feel powerless in this situation — 상황에서 무력함을 느낄 때 사용합니다.
    I feel powerless in this situation.
    이 상황에서 무력함을 느낍니다.

  7. It’s a bureaucratic issue — 관료적인 문제로 표현할 때 유용합니다.
    It’s a bureaucratic issue.
    관료적인 문제입니다.

  8. I may lose my appointment — 약속을 잃을 수도 있음을 말합니다.
    I may lose my appointment.
    약속을 잃을 수도 있습니다.

  9. It’s frustrating to deal with this — 이런 문제를 처리하는 것이 답답하다고 표현할 때 사용합니다.
    It’s frustrating to deal with this.
    이런 문제를 처리하는 것은 답답합니다.

  10. I hope for a quick resolution — 빠른 해결을 바라는 표현입니다.
    I hope for a quick resolution.
    빠른 해결을 바랍니다.

간단 회화

  • A: Did you hear about Wole Soyinka’s visa issue?
    B: 네, 들었어요. 너무 안타까워요.

  • A: What will he do now?
    B: 아마 대사관에 문의할 것 같아요.

  • A: Do you think he’ll get it back?
    B: 희망을 버리면 안 되죠.

  • A: It’s a serious matter, isn’t it?
    B: 맞아요, 정치적인 경우도 있겠네요.

  • A: How would you feel in his place?
    B: 정말 힘든 상황일 것 같아요.

  • A: I can’t imagine being in his shoes.
    B: 저도요, 그런 상황은 힘들죠.

흔한 실수

  • Don’t say: My visa is revoke → Say: My visa is revoked
    비자는 취소된 상태입니다.

  • Don’t say: I need to cancelled my trip → Say: I need to cancel my trip
    여행을 취소해야 합니다.

  • Don’t say: They help me with my visa → Say: They helped me with my visa
    그들이 제 비자를 도와주었습니다.

빠른 Q&A

  • Q: Why was Wole Soyinka’s visa revoked?
    A: The US revoked his visa due to political reasons.
    그의 비자는 정치적 이유로 미국에서 취소되었습니다.

  • Q: How does this affect his travel plans?
    A: This affects his travel plans significantly.
    이는 그의 여행 계획에 큰 영향을 미칩니다.

  • Q: What options does he have now?
    A: He may reapply or seek legal advice.
    그는 재신청하거나 법적 조언을 구할 수 있습니다.

핵심 정리

  • Wole Soyinka의 비자 취소 사건은 여러 이슈를 야기하고 있음.
  • 비자의 중요성과 이를 둘러싼 정치적 상황을 이해할 필요가 있음.
  • 다양한 영어 표현을 알고 상황에 맞게 활용할 수 있어야 함.
  • 비자 문제와 관련된 용어를 익히면 실제 상황에서 유용함.

이런 표현들을 통해 뉴스와 관련된 영어를 더 쉽게 배우고 활용할 수 있습니다.

This post is licensed under CC BY 4.0 by the author.