뉴스로 배우는 영어: Israeli strikes kill 33 in Gaza, Hamas
실제 이슈를 바탕으로 바로 써먹는 자연스러운 영어 표현
뉴스로 배우는 영어: Israeli strikes kill 33 in Gaza, Hamas
실제 이슈를 바탕으로 바로 써먹는 자연스러운 영어 표현
이스라엘의 공습이 가자 지구에서 다수의 희생자를 초래한 사건이 화제가 되고 있습니다. 이런 상황 속에서 뉴스 영어 표현을 배우는 것은 매우 유익합니다. 특히 전쟁, 피해, 그리고 갈등과 관련된 대화는 외국어를 배우는 데 있어 중요한 주제일 수 있습니다.
의미 & 뉘앙스
“Israeli strikes kill 33 in Gaza, Hamas”라는 표현은 최근 발생한 사건을 간결하게 전달합니다. 이 표현은 이스라엘의 군사 행동, 그로 인한 피해, 그리고 이에 대한 반응을 포함하고 있으며, 정치적·사회적 맥락을 이해하는 데 중요한 요소입니다.
핵심 단어
- strikes: 군사 공격이나 폭격을 설명합니다.
- kill: 누구를 죽게 하다, 사망하게 하다라는 의미입니다.
- Gaza: 팔레스타인 지역의 하나로, 이스라엘과 분쟁이 있는 지역입니다.
- Hamas: 팔레스타인 민족 해방을 주장하는 무장단체로, 이스라엘과의 갈등이 있습니다.
상황별 대체 표현
- military action — 군사 행동
- The military action led to significant casualties.
- 군사 행동으로 인해 큰 희생이 발생했다.
- airstrike — 공중 폭격
- The airstrike targeted an enemy position.
- 공중 폭격이 적의 위치를 겨냥했다.
- fatalities — 사망자 수
- The latest report mentions 33 fatalities.
- 최신 보고서에 따르면 33명이 사망했다.
- conflict escalation — 갈등의 심화
- The conflict escalation worries many observers.
- 갈등의 심화는 많은 관찰자들을 걱정하게 만든다.
- civilian casualties — 민간인 피해
- Civilian casualties are often a tragic consequence of warfare.
- 민간인 피해는 종종 전쟁의 비극적 결과이다.
- retaliation — 보복
- The group vowed retaliation following the attacks.
- 그 그룹은 공격 이후 보복할 것이라고 다짐했다.
- ceasefire — 휴전
- Negotiations are ongoing for a potential ceasefire.
- 잠재적인 휴전을 위한 협상이 진행 중이다.
- humanitarian crisis — 인도적 위기
- The region is facing a severe humanitarian crisis.
- 그 지역은 심각한 인도적 위기에 직면해 있다.
- political tensions — 정치적 긴장
- Political tensions have risen dramatically in recent weeks.
- 최근 몇 주 사이에 정치적 긴장이 크게 높아졌다.
- peace talks — 평화 회담
- Peace talks are necessary to resolve the issue.
- 이 문제를 해결하기 위한 평화 회담이 필요하다.
간단 회화
A: Did you hear about the Israeli strikes?
B: Yes, it’s really concerning.
A: How many casualties were reported?
B: Apparently, 33 people were killed.
A: That’s tragic. Are there any efforts for a ceasefire?
B: I heard there might be peace talks soon.
A: What about the humanitarian situation?
B: It’s quite dire in Gaza right now.
A: I hope tensions will ease soon.
B: Absolutely, everyone deserves peace.
A: How is Hamas reacting to this?
B: They’ve promised retaliation, unfortunately.
흔한 실수 (Don’t say… → Say…)
Don’t say: The airstrike killed many peoples.
Say: The airstrike killed many people.
(‘peoples’는 잘못된 형식입니다.)
Don’t say: There is many casualties.
Say: There are many casualties.
(‘are’를 사용해야 올바른 문장이 됩니다.)
Don’t say: Ceasefire talks are need to solve the issues.
Say: Ceasefire talks are needed to solve the issues.
(‘need’ 대신 ‘needed’를 사용해야 합니다.)
빠른 Q&A
Q: What did the Israeli strikes in Gaza result in?
A: The Israeli strikes resulted in 33 fatalities.
(이스라엘의 공습은 33명의 사망자를 초래했습니다.)
Q: Why is there ongoing conflict in the region?
A: Due to political tensions and actions by groups such as Hamas.
(정치적 긴장과 하마스와 같은 그룹의 행동 때문입니다.)
Q: What are the expected outcomes of peace talks?
A: They aim to establish a ceasefire and reduce civilian casualties.
(그들은 휴전을 정립하고 민간인 피해를 줄이는 것을 목표로 합니다.)
핵심 정리
- 이스라엘의 공습은 가자 지구에서 33명의 사망자를 초래했습니다.
- “strikes”, “kill”, “Gaza”, “Hamas” 같은 단어는 해당 주제를 논할 때 유용합니다.
- 다양한 상황별 표현을 통해 뉴스 내용을 보다 풍부하게 이해할 수 있습니다.
- 자연스러운 대화를 통해 언어 활용 능력을 향상시킬 수 있습니다.
- 흔한 실수를 피하는 것은 영어 실력에 큰 도움이 됩니다.