뉴스로 배우는 영어: Hurricane Melissa Aftermath Photos and Video: Jamaica and the Caribbean
실제 이슈를 바탕으로 바로 써먹는 자연스러운 영어 표현
뉴스로 배우는 영어: Hurricane Melissa Aftermath Photos and Video: Jamaica and the Caribbean
최근 허리케인 멜리사로 인해 자메이카와 카리브해 지역에서 많은 피해가 발생했습니다. 이 사건은 자연재해의 심각성과 그 여파를 잘 보여줍니다. 오늘은 이 주제를 통해 관련된 영어 표현과 회화를 배워보겠습니다.
의미 & 뉘앙스
“Hurricane”은 강력한 바람과 비를 동반하는 자연재해를 의미합니다. “Aftermath”는 그러한 재해가 발생한 후의 상황이나 결과를 나타냅니다. “Photos and video”는 이 사건을 기록한 시각 자료를 지칭합니다. 자메이카와 카리브해는 이 사건의 주 무대가 되며, 재해의 피해를 알리는 중요한 지역입니다.
핵심 단어
- Hurricane (허리케인)
- Aftermath (여파)
- Damage (피해)
- Relief (구호)
- Evacuate (대피하다)
- Recovery (복구)
- Emergency (긴급상황)
상황별 대체 표현
-
Hurricane warning — 허리케인이 오는 것을 알리는 경고를 의미합니다.
“The hurricane warning has been issued.”
(허리케인 경고가 발령되었습니다.) -
Take shelter — 안전한 장소로 대피하라는 표현입니다.
“Please take shelter immediately.”
(즉시 피신해 주세요.) -
Assess the damage — 피해 정도를 파악하다는 의미입니다.
“We need to assess the damage after the storm.”
(폭풍우 후 피해 정도를 파악해야 합니다.) -
Emergency services — 긴급 서비스를 나타냅니다.
“Emergency services were deployed to the affected areas.”
(긴급 서비스가 피해 지역에 배치되었습니다.) -
Disaster relief — 재해 구호를 의미합니다.
“The government is providing disaster relief.”
(정부가 재해 구호를 지원하고 있습니다.) -
Flooding — 침수를 의미합니다.
“Flooding was reported in several neighborhoods.”
(여러 동네에서 침수가 보고되었습니다.) -
Evacuation order — 대피 명령을 뜻합니다.
“An evacuation order was issued for the coastal areas.”
(해안 지역에 대피 명령이 발령되었습니다.) -
Restoration efforts — 복구 작업을 의미합니다.
“Restoration efforts are underway.”
(복구 작업이 진행 중입니다.) -
Power outage — 정전 상태를 의미합니다.
“There was a power outage during the hurricane.”
(허리케인 동안 정전이 발생했습니다.) -
Community support — 지역 사회의 지원을 나타냅니다.
“Community support is vital during recovery.”
(회복 과정에서 지역 사회의 지원이 중요합니다.)
간단 회화
- A: “Did you see the hurricane coverage?”
B: “Yes, it was devastating.”
A: “What about the aftermath?”
B: “The damage is extensive.”
A: “Are there any evacuation orders?”
B: “Yes, several areas were evacuated.”
A: “What is being done for relief?”
B: “Emergency services are helping.”
흔한 실수
-
Don’t say: “The hurricane comes.” → Say: “The hurricane is coming.”
(허리케인이 온다고 말하지 말고, 허리케인이 다가오고 있다고 표현하세요.) -
Don’t say: “We assess the damage yesterday.” → Say: “We assessed the damage yesterday.”
(어제 피해를 평가했다고 말하는 것이 더 자연스럽습니다.) -
Don’t say: “The emergency services helps.” → Say: “The emergency services are helping.”
(긴급 서비스가 돕고 있다는 표현을 사용하세요.)
빠른 Q&A
-
Q: What should we do during Hurricane Melissa?
A: Stay indoors and follow evacuation orders if issued.
(허리케인 멜리사 동안 우리는 무엇을 해야 하나요? 대피 명령이 발령되면 실내에 머물러야 합니다.) -
Q: How can people help after the hurricane?
A: They can donate to disaster relief organizations.
(허리케인 이후 사람들은 어떻게 도울 수 있나요? 재해 구호 단체에 기부할 수 있습니다.) -
Q: What are the most affected areas in the Caribbean?
A: Jamaica has reported significant damage.
(카리브해에서 가장 큰 피해를 입은 지역은 어디인가요? 자메이카가 상당한 피해를 보고했습니다.)
핵심 정리
- 허리케인 멜리사는 큰 피해를 남겼습니다.
- 재해 후 구호 활동은 매우 중요합니다.
- 긴급 서비스와 커뮤니티 지원이 필요합니다.
- 재해에 대해 빠르게 반응하는 것이 중요합니다.
- 관련된 영어 표현을 익혀서 활용해 보세요.
이번 기회를 통해 허리케인과 그 여파에 관한 영어 표현을 배워보았습니다. 이를 통해 자연재해에 대한 이해를 높이고, 실제 상황에서 활용할 수 있는 표현을 익히는 데 도움이 되었기를 바랍니다.